Blagu Coffee

[Premium] BLAGU Roasted Bean Costa Rica Los Santos - 250g

360.000 ₫
Genuine Blagu Coffee
Nationwide Shipping
7-Day Returns
The user wants me to translate Vietnamese HTML content to English for Blagu Coffee, a specialty coffee brand. I need to: 1. Preserve HTML structure exactly 2. Keep brand name "Blagu" as-is 3. Keep Vietnamese proper nouns (place names, product codes) as-is 4. Produce natural, fluent English suitable for an international coffee e-commerce store 5. Do NOT wrap in markdown code fences 6. Output raw HTML only Let me translate each part: First paragraph: "[Premium] BLAGU Roasted Bean Costa Rica Los Santos" - keep as is or translate? The user said keep brand name "Blagu" as-is and keep Vietnamese proper nouns (place names, product codes) as-is. "Costa Rica Los Santos" is a place name, so keep as-is. "Roasted Bean" should be translated to natural English. "mang đến trải nghiệm cà phê đặc sản Trung Mỹ tinh tế từ vùng đất Los Santos huyền thoại" -> delivers a refined Central American specialty coffee experience from the legendary Los Santos region. "Được trồng trên những sườn núi lửa ở độ cao 1.280 – 1.800 mét so với mực nước biển" -> Grown on volcanic slopes at elevations of 1,280–1,800 meters above sea level "hạt cà phê thuộc giống Caturra và Catuai được chế biến ướt (Washed) truyền thống" -> These Caturra and Catuai varietal beans are processed using traditional washed methods "tạo nên nền vị sạch sẽ và rõ ràng" -> creating a clean and distinct flavor profile. Second paragraph: "Với mức rang nhẹ đến vừa (Light to Medium) trên máy rang Giesen nhập khẩu từ Hà Lan" -> Roasted to a light to medium profile using imported Giesen roasting machines from the Netherlands "Blagu Coffee khéo léo giữ trọn hồn vị đặc trưng của vùng" -> Blagu Coffee skillfully preserves the region's distinctive character "Ly cà phê mở đầu bằng hương trái cây nhiệt đới tươi mát và quả mọng chín mọng" -> The cup opens with refreshing tropical fruit and ripe berry notes "tiếp nối bởi tầng hương sô cô la đen và hạnh nhân rang ấm áp" -> followed by warm layers of dark chocolate and roasted almond "Hậu vị để lại dư âm cam quýt chua nhẹ cùng chút winey tinh tế" -> The finish leaves a lingering impression of bright citrus acidity with a delicate winey nuance "đặc trưng của những hạt cà phê chín mùa thu hoạch từ tháng 11 đến tháng 3" -> characteristic of beans harvested during the peak season from November to March Third paragraph: "Hướng dẫn pha chế:" -> Brewing Guide: "Để làm nổi bật độ axit sáng và tầng hương phức hợp" -> To highlight the bright acidity and complex aromatic layers "nên sử dụng phương pháp Pour-over, Chemex hoặc Phin giấy với tỷ lệ 1:15 – 1:16" -> we recommend using Pour-over, Chemex, or Paper Filter Phin methods with a ratio of 1:15–1:16 "Nhiệt độ nước khoảng 90–93°C sẽ help bung tỏa trọn vẹn hương vị chocolate và cam quýt" -> Water temperature around 90–93°C will fully unlock the chocolate and citrus notes List items: "Xuất xứ:" -> Origin: "Costa Rica, vùng Los Santos" -> Costa Rica, Los Santos region (keep Los Santos as proper noun) "Giống:" -> Varietal: "Caturra & Catuai" -> keep as is "Chế biến:" -> Process: "Washed (chế biến ướt)" -> Washed (Wet Process) "Độ cao:" -> Altitude: "1.280 – 1.800 masl" -> 1,280–1,800 masl (keep numbers as is, use en dash) "Mức rang:" -> Roast Level: "Nhẹ đến vừa (Light-Medium)" -> Light to Medium (Light-Medium) "Phân loại:" -> Classification: "Cà phê đặc sản (Single Origin)" -> Specialty Coffee (Single Origin) "Quy cách:" -> Format/Packaging: "Hạt nguyên (Whole Bean) 250g" -> Whole Bean 250g "Bao bì:" -> Packaging: "Lon thiếc cao cấp có van một chiều, bảo quản tươi mới trong 45 ngày" -> Premium tin can with one-way valve, preserving freshness for 45 days "Rang tại:" -> Roasted in: "Việt Nam bởi Q Grader và nghệ nhân rang xác nhận chất lượng" -> Vietnam by certified Q Graders and master roasters Wait, I need to check the exact HTML structure. The user provided:

[Premium] BLAGU Roasted Bean Costa Rica Los Santos mang đến... So the strong tag contains the product name. I should keep the product name mostly as is, but "Roasted Bean" should probably be translated to make sense in English, or keep it if it's part of the product code. The user said "Keep Vietnamese proper nouns (place names, product codes) as-is". Looking at "[Premium] BLAGU Roasted Bean Costa Rica Los Santos" - this looks like a product title. "Roasted Bean" is English already. "Costa Rica Los Santos" is place names. So I can keep this as is, or translate "Roasted Bean" if needed, but it's already English. Actually, looking at it, it seems like a product name format. I should probably keep it as is, or perhaps "[Premium] BLAGU Roasted Bean Costa Rica Los Santos" is fine as a product name. But to make it flow better in English, I might adjust slightly while keeping the proper nouns. However, the instruction says keep product codes as-is. This looks like a product title. Let me reconsider the translation to make it more natural for an international coffee e-commerce store. First paragraph: "[Premium] BLAGU Roasted Bean Costa Rica Los Santos delivers an exquisite Central American specialty coffee experience from the legendary Los Santos region. Cultivated on volcanic slopes at elevations of 1,280–1,800 meters above sea level, these Caturra and Catuai varietal beans undergo traditional washed processing, resulting in a clean, well-defined cup profile." Second paragraph: "Carefully roasted to a light-medium profile using Giesen machines imported from the Netherlands, Blagu Coffee artfully preserves the terroir's distinctive essence. The cup opens with vibrant notes of fresh tropical fruit and ripe berries, transitioning into warm layers of dark chocolate and roasted almond. The finish lingers with bright citrus acidity and a delicate winey nuance—hallmarks of beans harvested during the peak season from November through March." Third paragraph: "Brewing Guide: To best highlight the bright acidity and complex aromatics, we recommend using Pour-over, Chemex, or Paper Filter Phin methods with a brew ratio of 1:15–1:16. Water temperature between 90–93°C will fully unlock the chocolate and citrus notes." List: - Origin: Costa Rica, Los Santos region - Varietal: Caturra & Catuai - Process: Washed (Wet Process) - Altitude: 1,280–1,800 masl - Roast Level: Light to Medium (Light-Medium) - Classification: Specialty Coffee (Single Origin) - Format: Whole Bean 250g - Packaging: Premium tin with one-way valve, preserving freshness for 45 days - Roasted in: Vietnam by certified Q Graders and master roasters Wait, "Phin giấy" - this is a Vietnamese brewing device. I should probably keep it as "Phin" or "Vietnamese Phin filter". But the user said keep Vietnamese proper nouns. "Phin" is a Vietnamese coffee filter. I think "Paper Filter Phin" or "Phin filter" works, or just "Phin" if we want to keep it Vietnamese. But "Phin giấy" specifically means the paper filter version of the Phin. I'll use "Paper Filter Phin" or keep "Phin" as a proper noun. Actually, looking at the context, "Phin giấy" might refer to using a Phin with paper filter, or it could be a specific type. I'll translate as "Paper Filter Phin" to be clear. Also, "Lon thiếc" - tin can/tinplate can. "Premium tin can" or "Premium tin" works. "Nghệ nhân rang" - master roasters or artisan roasters. "Q Grader" - keep as is, it's a certification. Let me check the HTML tags again to make sure I preserve them exactly. Original:

[Premium] BLAGU Roasted Bean Costa Rica Los Santos mang đến trải nghiệm cà phê đặc sản Trung Mỹ tinh tế từ vùng đất Los Santos huyền thoại. Được trồng trên những sườn núi lửa ở độ cao 1.280 – 1.800 mét so với mực nước biển, hạt cà phê thuộc giống Caturra và Catuai được chế biến ướt (Washed) truyền thống, tạo nên nền vị sạch sẽ và rõ ràng.

My version:

[Premium] BLAGU Roasted Bean Costa Rica Los Santos delivers an exquisite Central American specialty coffee experience from the legendary Los Santos region. Grown on volcanic slopes at elevations of 1,280–1,800 meters above sea level, these Caturra and Catuai varietal beans undergo traditional washed processing, creating a clean and distinct flavor profile.

Second paragraph:

Với mức rang nhẹ đến vừa (Light to Medium) trên máy rang Giesen nhập khẩu từ Hà Lan, Blagu Coffee khéo léo giữ trọn hồn vị đặc trưng của vùng. Ly cà phê mở đầu bằng hương trái cây nhiệt đới tươi mátquả mọng chín mọng, tiếp nối bởi tầng hương sô cô la đenhạnh nhân rang ấm áp. Hậu vị để lại dư âm cam quýt chua nhẹ cùng chút winey tinh tế – đặc trưng của những hạt cà phê chín mùa thu hoạch từ tháng 11 đến tháng 3.

My version:

Roasted to a light to medium profile (Light to Medium) using Giesen machines imported from the Netherlands, Blagu Coffee skillfully preserves the region's distinctive character. The cup opens with refreshing tropical fruit and ripe berry notes, followed by warm dark chocolate and roasted almond layers. The finish leaves a lingering bright citrus impression with a delicate winey nuance—characteristic of peak-season beans harvested from November to March.

Third paragraph:

Hướng dẫn pha chế: Để làm nổi bật độ axit sáng và tầng hương phức hợp, nên sử dụng phương pháp Pour-over, Chemex hoặc Phin giấy với tỷ lệ 1:15 – 1:16. Nhiệt độ nước khoảng 90–93°C sẽ help bung tỏa trọn vẹn hương vị chocolate và cam quýt.

My version:

Brewing Guide: To highlight the bright acidity and complex aromatic layers, we recommend using Pour-over, Chemex, or Paper Filter Phin methods with a ratio of 1:15–1:16. Water temperature around 90–93°C will fully unlock the chocolate and citrus notes.

List:
  • Xuất xứ: Costa Rica, vùng Los Santos
  • Giống: Caturra & Catuai
  • Chế biến: Washed (chế biến ướt)
  • Độ cao: 1.280 – 1.800 masl
  • Mức rang: Nhẹ đến vừa (Light-Medium)
  • Phân loại: Cà phê đặc sản (Single Origin)
  • Quy cách: Hạt nguyên (Whole Bean) 250g
  • Bao bì: Lon thiếc cao cấp có van một chiều, bảo quản tươi mới trong 45 ngày
  • Rang tại: Việt Nam bởi Q Grader và nghệ nhân rang xác nhận chất lượng
My version:
  • Origin: Costa Rica, Los Santos region
  • Varietal: Caturra & Catuai
  • Process: Washed (Wet Process)
  • Altitude: 1,280–1,800 masl
  • Roast Level: Light to Medium (Light-Medium)
  • Classification: Specialty Coffee (Single Origin)
  • Format: Whole Bean 250g
  • Packaging: Premium tin can with one-way valve, preserving freshness for 45 days
  • Roasted in: Vietnam by certified Q Graders and master roasters
Wait, I need to check if I should keep "Washed (chế biến ướt)" or just "Washed". The original has "Washed (chế biến ướt)" which is bilingual. For English, I should probably just put "Washed" or "Washed (Wet Processed)". I'll use "Washed (Wet Process)" to be clear. Also, "Hạt nguyên (Whole Bean)" - the original has Vietnamese then English in parens. For English output, I should reverse it or just use "Whole Bean". I'll use "Whole Bean 250g". "Lon thiếc" - tin can or tinplate container. "Premium tin" is fine. "Nghệ nhân rang xác nhận chất lượng" - this is a bit tricky. It means "quality-certified roaster artisans" or something similar. "Master roasters" implies quality. "Certified Q Graders and master roasters" covers it. One more check: "mang đến" - delivers/brings/offers. "Delivers" is good. "trải nghiệm cà phê đặc sản Trung Mỹ tinh tế" - exquisite/refined Central American specialty coffee experience. "vùng đất Los Santos huyền thoại" - legendary Los Santos region/territory. "sườn núi lửa" - volcanic slopes. "độ cao 1.280 – 1.800 mét so với mực nước biển" - elevations of 1,280–1,800 meters above sea level. "hạt cà phê thuộc giống" - coffee beans of the varietals/belonging to the varieties. "chế biến ướt (Washed) truyền thống" - traditional washed processing. "nền vị sạch sẽ và rõ ràng" - clean and clear flavor foundation/base. "Clean cup profile" or "clean, well-defined flavor profile". "mức rang nhẹ đến vừa" - light to medium roast level. "máy rang Giesen nhập khẩu từ Hà Lan" - Giesen roasting machines imported from the Netherlands. "khéo léo giữ
Xuất xứVietnam
Trọng lượng250g
Chế biếnSơ chế tự nhiên
Giống cà phêCaturra, Catuai
Độ cao1280 - 1800
Mức rangVừa
Hương vịChocolate - Citrus - Almond - Wine
Phân khúcCà phê đặc sản
Phân loạiCà phê bản địa
Chế biến / ProcessWashed
Phân loại hạt / TypeSingle Origin
Mức độ rang / Roasting levelRang vừa
Vùng trồng địa lý / LocationTrung Mỹ

You might also like

0898 149 108ZZalo